Consider the greatest riddle of all – what you should do with your one brief life? The answer is different for each person. There is no neat answer, though many have tried to offer one. There are no answers to being alive. There are only strong pieces of advice. […] For example stop expecting life to get easier. It never does. That is not where its goodness lies. Or do not wait for people to be faultless before you allow yourself to adore them. Adore them anyway.
Some sentences have the power to change everything. There are the usual suspects: I love you, I hate you, I’m pregnant, I am dying, I regret to tell you that this country is at war. But the words with the greatest power to create both havoc and marvels are these: I need your help.
Impatience for victory will guaranty defeat.
Weather is a soup of heat, wind and water stirred constantly by the sun and the rotation of our planet.
Ich verstand nur jedes dritte Wort, mein türkisch reichte bloß für Stichpunkte, nicht für Feinheiten und dass ausgerechnet ein Begriff wie vatana ihanet zu meinem Vokabular gehörte, verriet alles über meine Prioritäten. Ich kannte den Ausdruck für Urlaub nicht, wohl aber den für Hochverrat.
„Nun, Geschichte wiederholt sich.“
„Nein, Geschichte reimt sich. Alles kommt wieder, alles ein wenig anders als zuvor. Aber nichts wiederholt sich.“
Immer, wenn das Müssen groß genug ist, wird einem das Dürfen egal.
Das Meer bleibt immer das Meer.
Die Wirklichkeit hinterlässt bei jedem von uns ihr unauslöschliches Brandzeichen. Jedes Zeitalter legt denen, die es durchlebt haben, unsichtbare Ketten an, und mir bleibt nur, in meinen Ketten zu tanzen.
Gegenüber der Idiotie war die Vernunft machtlos.